BuidelPraat
 
  
Eerste optreden uit Nederlandstalige musical Mamma Mia!
Dinsdag 16 september 2003
Dinsdagmiddag 16 september zullen de castleden van de musical Mamma Mia!, onder wie Simone Kleinsma, voor het eerst de Nederlandse versie laten horen van het nummer 'Mamma Mia', een van de 22 ABBA-hits waarop het verhaal van de musical is gebaseerd. Zowel de ABBA-hits als het verhaal zelf zijn voor de Nederlandse voorstelling van Mamma Mia! vertaald. Coot van Doesburgh is verantwoordelijk voor de vertaling van de hits en Daniël Cohen nam het script voor zijn rekening. Het optreden vindt plaats tijdens een van de eerste repetities waarbij alle betrokkenen van de musical (cast-, orkest-, en crewleden) aan elkaar en de pers worden voorgesteld.

Coot van Doesburgh werd voor de vertaling door Björn Ulvaeus persoonlijk
gevraagd. Van Doesburgh zei over het verrichte werk: 'Het was een
spannend proces, waarbij veel heen en weer naar Zweden werd gebeld.' Van
Doesburgh stuurde de vertaalde liedteksten naar Björn Ulvaeus. Hij liet
ze door een Nederlandse zanger voorzingen om zo de vertalingen te kunnen
beoordelen. Daniël Cohen vertaalde het orginele script, geschreven door
Catherine Johnson, dat gaat over de komische verwikkelingen rond een
moeder en een dochter op een Grieks eiland.

Björn Ulvaeus was in eerste instantie sceptisch over een vertaling van de
oorspronkelijk Engelse voorstelling. Joop van den Ende heeft hem
overtuigd van het belang van de vertaling. 'De nummers onvertaald laten
vond ik geen goed idee, omdat de kracht van de voorstelling ligt in de
manier waarop de ijzersterke songs verweven zijn met het verhaal.' In
Duitsland, waar Stage Holding Mamma Mia! op dit moment in het Duits
brengt, is de vertaling door publiek en pers enthousiast ontvangen. Net
zoals in Japan waar de voorstelling in het Japans te zien is. Ulvaeus
liet weten zeer tevreden te zijn over het werk van Coot van Doesburgh en
Daniël Cohen.

Mamma Mia! gaat in Nederland op 9 november 2003 in première in het
Beatrix Theater in Utrecht. Nederland wordt daarmee het zevende land waar
de musical in première gaat en de Nederlandse voorstelling wordt de elfde
versie van Mamma Mia! die er bestaat. Meer dan tien miljoen mensen hebben
Mamma Mia! inmiddels gezien in landen als Canada, Engeland, de Verenigde
Staten, Australië, Japan en Duitsland. Op 29 oktober, de eerste try-out,
opent het verbouwde theater zijn deuren voor het publiek.

 

20030915115
Harry De Bock
 
 
doorzoek de site via google:
print deze pagina e-mail deze pagina
Joop van den Ende Theaterproducties bv
website
 
> 2005 zonder KKunst.com
> Beautiful Love een tribute voor Pim Jacobs van Rita Reys
> Tienermusical ‘Wat doe je in de kou?’ sluit weerbaarheidscampagne af
> De Doorbraak nieuw album van Jeroen Zijlstra
> Edisons voor Toon hermans en Jacques Brel
> Herdenking maakt betreurde Wim De Craene weer jong
> Expositie ‘De Nibelungen’ in Oostends Museum voor Schone Kunsten
> Repetities voor toneelstuk The Odd Couple begonnen
> Songs of a lifetime – The Rita Reys Story
> Nominaties Vlaamse Musicalprijs bekendgemaakt
> Kerstival in het Kursaal van Oostende
> Collega's eren Liliane Saint-Pierre op Radio 2 Eregalerij 2004
> Concerten in het kader van 't Beleg van Oostende
> De gedenkwaardige belegering van Oostende 1601-1604
> Geen extra show voor Night of the proms
 
> ‘Hof van Albrecht en Isabella’ in Oostends Feest- en Kultuurpaleis
> Concert zangeres Laurence Revey
> Spring loopt warm voor nieuwe concertreeks!
> Uniek muzikaal manifest van 25 tot en met 27 november in de Gashouder in Amsterdam
> Walter Baele voor de laatste keer op het podium met “ ALLE 10 GOED”
> Klanken tussen hemel en aarde
> Champagneweekend Middelkerke
> Wie wordt Poëzieperformer 2004?
> Theater Top te gast in ’t Oostends Variététheater
> Oostende : Halloween komt er aan!
 
info |disclaimer | mail | home | programming & design | ©2001 - 2004